Гуманитарные исследования

Журнал фундаментальных и прикладных исследований

Перевод русских фольклорных произведений на французский язык

2022. №2, Стр. 105-111

Свешникова Марина Ильинична - кандидат педагогических наук, доцент, Астраханский государственный университет, Астрахань, Россия

Статья посвящена проблеме передачи фольклорных языковых средств в стихотворных текстах с русского языка на французский. Анализируется перевод русских народных песен. Текст народной песни на русском языке оформляется по особым правилам, так как она представляет фиксацию устной речи с использованием специфической лексики и синтаксико-грамматической организации. Фольклорная и диалектная лексика в народных песнях требует специальных приёмов перевода, которые представляют различные уровни эквивалентности.

Ключевые слова: фольклорное произведение, народная песня, приёмы перевода, аналоги в переводе, относительная эквивалентность перевода

Читать