Гуманитарные исследования

Журнал фундаментальных и прикладных исследований

ПРЕДЛОГИ «НА», «ДЛЯ», «К» И «РАДИ» КАК КОРРЕЛЯТЫ ПЕРСИДСКОГО ПРЕДЛОГА «БАРАЙЭ»

2021. №4, Стр. 121-128

Маджид Эстири - Университет Гонбад-Кавус

Хосро Торкашванд - Университет Гонбад-Кавус

В данной статье рассматриваются выраженные предлогами «на», «для», «к» и «ради» значения, соответствующие персидскому предлогу «барайэ» . Одной из трудностей иранских студентов при изучении русского языка в иранской аудитории считается уместное употребление русских предлогов. Трудность употребления русских предлогов объясняется тем, что один и тот же персидский предлог выбирается для передачи разных русских предлогов. Одним из таких предлогов является персидский предлог «барайэ» . Авторы статьи предполагают, что большие трудности вызывает многозначность предлогов русского языка, т.е. один и тот же русский предлог выражает разные падежные или предложно-падежные формы. Целью исследования является установление и описание значений предлогов «на», «для», «к» и «ради» как коррелятов персидского предлога «барайэ» . В качестве источников языкового материала выбраны русские толковые словари: «Словарь русского языка в 4-х томах» под ред. А. П. Евгеньевой, «Словарь современного русского литературного языка» под ред. В. И. Чернышевой, а также «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова. Использование трех толковых словарей русского языка вызвано неоднородностью лексикографического описания. Результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка в иранской аудитории, а также с целью минимизации ошибок иранских студентов при переводе предлога «барайэ» на русский язык.

Ключевые слова: предлог «барайэ», предлоги «на», «для», «к» и «ради», иранские студенты, смысловое значение, коррелят

Читать