Гуманитарные исследования

Журнал фундаментальных и прикладных исследований

ПЕРСИДСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ С ПРИСТАВКАМИ , ИМЕЮЩИМИ СЕМАНТИКУ ПОЛНОТЫ ДЕЙСТВИЯ

2021. №1, Стр. 52-59

Набати Шахрам - Гилянский университет, Исламская Республика Иран, Гилян, г. Рашт

Эстири Маджид - Университет Гонбад-Кавус, Исламская Республика Иран, Голестан, г. Гонбад-Кавус

Трудной темой при изучении русского языка для иранских студентов является русский приставочный глагол. Сложность русских приставочных глаголов объясняется тем, что одна приставка может выражать разные семантические оттенки. В данной работе рассматриваются персидские эквиваленты русских глаголов с приставками о-, про-, раз-, у- , обозначающих семантику полноты действия. В качестве источника материала нами использовались русские толковые словари: «Словарь русского языка в 4-х томах» под редакцией А.П. Евгеньевой и «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Использование двух толковых словарей русского языка вызвано неоднородностью лексикографического описания: в целях обеспечения полноты и точности семантического анализа исследуемых глаголов мы опирались на дефиниции в различных источниках. Контекстуальный анализ проводился на основании аутентичных контекстов, полученных из интернета и из информационно- справочной системы «Национальный корпус русского языка». Персидские эквиваленты русских приставочных глаголов, выражающих семантику полноты действия, отобраны из переводных словарей: «Русско-персидский словарь И.К. Овчинникова и др.», «Русско-персидский словарь А.Г. Восканян». Целью настоящей работы является рассмотрение глаголов с приставками о-, про-, раз-, у- , выражающими семантику полноты действия, и способы их передачи в персидском языке.

Ключевые слова: приставка, приставочный глагол, полнота действия, русский язык, персидский язык

Читать